「egg on your face」可不是「你脸上有个鸡蛋」,理解错就尴尬了!
上面是一部非常古老但广受欢迎的美剧,剧中两人的这段对话表达了什么意思?
是不是有人被“egg on our face”绊住了?a case that could have ended with egg on our face,“一个本该让我们脸上有鸡蛋的案子”?
当“我们脸上被扔了鸡蛋”时,我们会非常尴尬、丢脸,是的,egg on one’s face的隐藏含义是:因失败或失礼而引起的尴尬。可以理解为“丢脸或自讨没趣“。
当我们遇到难堪、尴尬的场面时,可以用egg on my face自嘲,缓解自己脚趾抠出三室一厅的压力。
英语中有大量像egg on one’s face这样的俚语,它们就像我们汉语中的成语,使用得当能起到四两拨千斤的作用。
我们课文中也有许多值得掌握的俚语,比如下面这些,你都知道是什么意思吗?
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由0538资讯网整理发布,内容均来自互联网,如有侵权联系8641340@qq.com删除。